11 | 기계 번역을 위한 한국어 품사의 자동 분류 방식 = Automatic classification of the part of Korean speech for machine translationlink 박상규; Park, Sang-Kyu; 김길창; Kim, Gil-Chang, 한국과학기술원, 1984 |
12 | 대화상 단축표현의 계획, 상황적 이해에 대한 연구 = A study on understanding of sentence fragment in dialogue based in plan and situationlink 정광렬; Jung, Gwang-Ryoul; 김길창; Kim, Gil-Chang, 한국과학기술원, 1989 |
13 | 개념 의존 구조로부터 한국어 시맨틱 네트웍의 생성에 관한 연구 = A study on generating korean semantic metworks from conceptual dependency representationlink 문병로; Moon, Byung-Ro; 김진형; Kim, Jin-Hyung, 한국과학기술원, 1987 |
14 | 格시스템을 응용한 한글 자연어 질의어 처리 시스템에 관한 연구 = Hangul natural query processing system based on case systemlink 이인배; Lee, In-Bae; 성기수; 김길창; Sung, Ki-Soo; Kim, Gil-Chang, 한국과학기술원, 1985 |
15 | Tabular parsing 방법과 접속 정보를 이용한 한국어 형태소 분석기 = A morphological analyzer for korean language with tabular parsing method and connectivity informationlink 김성용; Kim, Seong-Yong; 전길남; Chon, Kil-Nam, 한국과학기술원, 1987 |
16 | Controlling inferences by character modeling in story understanding = 스토리 이해에서 인물모델링을 이용한 추론제어link Lee, Joong-Moo; 이중무; Kim, Gil-Chang; 김길창, 한국과학기술원, 1986 |
17 | 동사패턴과 의미자질을 이용한 英韓機械飜譯에 관한 연구 = A study on english-to-korean machine translation using verb patterns and semantic featureslink 김덕봉; Kim, Deok-Bong; 김길창; Kim, Gil-Chang, 한국과학기술원, 1986 |
18 | 문법기술언어를 이용한 영어 구문분석 시스템의 설계 및 구현 = Design and implementation of english syntactic analysis system using grammar writing languagelink 이승미; Lee, Seung-Mi; 최기선; Choi, Key-Sun, 한국과학기술원, 1991 |
19 | On the 111-formed input recognition and processing in HAPS2 = HAPS2에서의 불규칙 형태를 갖는 입력의 인식 및 처리에 관한 연구link Choi, Young-Bae; 최영배; Kim, Gil-Chang; 김길창, 한국과학기술원, 1985 |
20 | 구문속성을 지닌 의미구조로부터 한국어 형태소의 생성 = The generation of korean morpheme from the meaning structure with syntactic featurelink 조용섭; Cho, Yong-Seob; 전길남; 최기선; Chon, Kil-Nam; Choi, Key-Sun, 한국과학기술원, 1987 |